|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
01.05.2009, 21:55 | #1 |
Регистрация: 02.12.2006
Адрес: Санкт-Петербург
Возраст: 53
Сообщений: 5,890
Сказал(а) спасибо: 124
Поблагодарили 3,383 раз(а) в 331 сообщениях
|
SS501
SS501 Лейбл: DSP Entertainment (2005-2010) Дебют: в Корее – 08.06.2005 с синглом Warning, в Японии – 27.03.2007 с песней Kokoro Официальный фан-клуб: Triple S (Super Star Supporters) Официальный цвет: зелёный Официальный сайт: ss501.dspenter.com Информация о группе:
Участники группы:
Здесь вы можете найти переводы клипов SS501 от участников нашей ФСГ: Фантазии на тему... Лейся, песня, на просторе! Alina & Selena present... k-pop По мотивам SS501... Полная дискография (скачать) Видеоклипы (скачать) Кредиты:
Последний раз редактировалось angehimure; 26.11.2012 в 20:50 |
67 пользователя(ей) сказали cпасибо: | irinavvm (25.09.2012), kazreti (22.05.2013), L-ly Charisma (21.09.2012), Leyna (21.09.2012), Little_mouse (03.06.2014), lyubana_lyubik (19.09.2012), Mar222ina (07.10.2012), MsMamaGala (23.03.2015), NZMar (25.10.2012), Sharry (24.02.2014), Sorsik (20.09.2012), Toya (15.07.2013), завиSSимая (20.09.2012), Ленка (25.09.2012), Хрюно-Зай (20.09.2012), Юкола (02.10.2012) |
04.10.2011, 11:06 | #631 |
Сообщений: n/a
|
Кю с выступлением на Love Concert! Самые лучшие места, похоже, достались заднему ряду звонящих!:*)) Я представляю, как они, бедные, разрывались, и работать надо и такое потрясающее тело перед тобой выступает!)) Я бы окосела на первой минуте! А они еще уши закрывают, не слышно им, мешает Кю, видите ли!=))
А еще наши любимчики продолжают удерживать 4ую позицию в двадцатке чарта Daum Cafe по результатам двух месяцев - к 1му сентябрю и 1му октябрю!!! Поздравляем их от всей души!=)) Так держать, мальчики! Для своих фанатов вы всегда номер один!)) Фанаты, в свете выпущенного Лидером постера к своему второму альбому, сделали аналогичные для всей пятерки в том же стиле!!! Получилось очень забавно и интересно! [Fanmade] SS501 Five Lucky Guy:
Credit: 西达
|
05.10.2011, 08:28 | #632 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,437
Сказал(а) спасибо: 638
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
И снова всем доброго времени суток :) Мой любимый нетбук на просушке после встречи с полстаканом воды, которую я ему организовала сегодня утром И хотя сей факт крайне огорчителен, он никак не повлиял на перевод новой песни
Сегодня встречаем Get Ya Luv Кю Чжона, из-за которой Takagi надо мной долго похихикивала да поторапливала :) Так-то ничего экстраординарного, кроме маленькой постельной сцены :) Вообще давно мне таких лёгких песен не попадалось)) Не поняла только, что за фишка с левой стороной (сначала думала, что он поёт про левое плечо, потому что там сердце ближе, но потом началось ещё и про левую половинку самого сердца... В общем, налево парня так и тянет =)) Ну а в целом песня очень музыкальная и нежная Kim Kyu Jong - Get Ya Luv translated by Sorsik:
|
05.10.2011, 11:42 | #633 |
Сообщений: n/a
|
Я щас зарыдаю! Лена, ну что ж ты творишь-то, а? Вот как, как из вполне себе натурального джампинга ты умудрилась сделать лиричную, нежную, а главное, совершенно цензурную песню? Вы меня убиваете, сударыня... чувствую себя клинической извращенкой и пошлячкой...
И ты, Кю, туда же! А я ведь только начала тебя любить по-настоящему... Только мыслями о Лидере и предстоящем горячем рок-н-ролльном альбоме и утешаюсь... Ли-сонсэнним, уж Вы-то меня не разочаровывайте, ладно? Выдайте, будьте добры, нам такой жестяк, чтобы и я отвела душу, и народ понял, что не зря Такаги свою овсянку кушает! Бэйби нынче стал такой щекастый... скоро в двери начнет боком проходить - ямочки-хомячишки помещаться перестанут! И, чтобы отвлечься немного от темы джампинга и заодно сбить чуток народу рафинадный настрой от ультрасладкой песни Кю, предлагаю вашему вниманию трагичную и унылую балладу... Возьмись ее переводить Sorsik *подмигивает*, мы бы наверняка получили в итоге нечто красивое и такое драматичное, что хоть ковром слезищи выжимай! Я же, как натура пошлая и бескомпромиссная, считаю эту песню удручающей, мрачной и просто вгоняющей в полный депрессивный УГ *да простят меня форумчане за столь богохульственные упоминания здесь, но иного сравнения не нашла!*. В общем-то, сие творение мне никогда особенно не нравилось (ха! теперь я ее люблю еще меньше, учитывая, как нехило я разорилась на платочки и глазные капли при ее переводе), уже хотя бы потому, что без видео, то бишь красиво страдающих на сцене ребят она мне в упор "не идет"... А так - ничего, особенно партия Чон Мина - она единственная, где строчки хоть чуток возрождают мою наивную веру в наличие у лирического героя чувства собственного достоинства и приглушают мысленный мат "Ты тряпка или все-таки мужик?!" С текстом у данного "чуда оптимизма" тоже было не все гладко - в, казалось бы, кошерном и гладеньком ансабе обнаружилось целых 3 (!) строчки, явно отсутствующих в оригинале... Путем долгих проклятий, злопыханий, утомительных сверок и копошения по ресурсам был найден другой ансаб, более соответствующий суровой правде жизни. Не знаю, чем вызвана вся эта катавасия, но если кто знает виновника - покажите мне его, плиз, я из него душонку-то вытрясу! О сольной же версии данного хита, исполненной Лидером (о, как он там секЩи крутит всем, чем его природа наградила... начисто забываешь о самой песне, на это просто смотреть кайфово ), ничего сказать не берусь... он там и слова переставил (он это любит ), и припев располовинил, вставив в пробел танцы "от бедра" (я это люблю *высунутый язык* ), и просто домурлыкал что-то невнятное, но крайне фансервисное на слух (такую его отсебятину любят все, даже мы, несчастные переводчики )... а в конце данного лайва звук оказался безвозвратно обрезан, так что, боюсь, правды об одном из его первых соло мы не узнаем никогда... но если вдруг кто нароет адекватное видео - тащите его мне, я ж сплю и вижу эту трагическую порнуху отсубтитровать, вы ж меня знаете! Последовав дурному... тьфу, сорри, заразительному примеру Лены, попыталась подстроить перевод под ритм и мелодию песни... рифм вы здесь не найдете, караоке мне не дается, за этим в соседнюю избу-переводильню Но вроде бы подпевать речитативом данные строки получается... попробуйте, а вдруг? О результатах - доложить! SS501 - Больше никогда:
Русский перевод by Такаги Лайвов на нее полно, но этот такой "ностальжи"...:
Они здесь все такие такие смешнюче-юные, особенно Лидер в прикиде диско-дивы |
05.10.2011, 12:53 | #634 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,437
Сказал(а) спасибо: 638
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Takagi, я переводила по тому же самому ансабу =) Не знаю, у кого из нас проблемы
А Бэйби, говорят, ходил к Кю на мюзикл :) Takagi, ты её всё-таки выстрадала! Прочитав текст, ещё больше сочувствую... "Чудо оптимизма" не обмануло надежд... Тоже никогда не питала особых симпатий к этой песне, особенно с музыкальной точки зрения... Хоть и жаль, пожалуй) Спасибо дважды - за прекрасный перевод и за то, что собственноручно меня от него спасла :) С музыкой послушать пока не могу, но сделаю это при первой возможности =) P.S. Хы, посмотрела видео =)) Диско-дива - это атас Но они правда такие забавные))) У меня вообще мелодия куплета смутно улавливается, если честно, ничего не могу с собой поделать... Очередная необъяснимая физическая непереносимость)) На блюзообразные импровизации Бэйби прям смотреть не могу Хм, неправда, смотреть могу :) Вот слушать - нет В припеве я убрала бы "Я" из главных строчек для попадания в ритм ;)) P.P.S. Прошу прощения у всех, кто любит эту песню, и у Зарины в первую очередь %) |
05.10.2011, 18:33 | #635 |
Сообщений: n/a
|
Ни одна песня из альбома Кю не обошлась без этих неоднократных повторов строчек и слов!)) И Get Ya Luv не стала исключением! Это чтобы текст быстрее усваивался?
Все-таки завершить альбом он решил композицией с более привычными стихами! Такой легкий, без трагизма текст! Это что же получается? Всё, вот и весь альбом закончен и переведен! А вот видео всего одно – и это настоящая трагедия! Кю, теперь ход за тобой, мы все с нетерпением ждем, когда сможем читать всю эту прелесть в сочетании с клипами! К Never Again тоже никогда не питала особых симпатий, песня не значится в первых рядах любимчиков, у меня ее даже (О, ужас!) в плей-листе нет!=) Но в сочетании с переводом очень и очень неплохо! Она как раз получилась в противовес Get Ya Luv, там герою только любовь и нужна, тут же «я не хочу больше любить!» =)) Все мрачно и трагично, единственное, что внушает надежду и уважение, это последняя строчка – «я смогу жить дальше... без тебя...»*)) После этой песни сразу надо ставить No More Yes, в которой Кю виртуозно отпевает таких вот барышень, из-за которых становятся «третьим лишним»!!! |
05.10.2011, 19:47 | #636 |
Сообщений: n/a
|
Уау девочки за что же вы так песню не любите, они с такой душой ее поют, раскрывают свои чувства, такие эмоции на лицах. Через всю песню вынесли чувства как они ее любили и как она (дура наверно или точно дура) ушла. Слова "Но твоя жестокость опустошила меня..." так ярко выражают чувства, жестокий смысл этих слов не нравится, но звучит красиво. А концовка Харизмы "Я смогу жить дальше... без тебя..." или на английском лучше "I don't need you anymore" так ярко выражает окончание любви.
Но больше всего в песне меня прикалывает произношение Бэйби I don't, I don't я его там в упор не слышу Takagi спасибо за классный перевод, перевела на отлично даже при том что она тебе не нравилась, это Мастерство!!! Настоящий профессионал!!! Зайдите на http://www.yesasia.ru/archives/78853 там про Кю, о том почему он хотел все бросить Последний раз редактировалось Tamaki; 05.10.2011 в 20:45 Причина: добавила ссылку |
06.10.2011, 02:41 | #637 |
Сообщений: n/a
|
Sorsik, ты издеваешься? Это ж теперь мне придется заново ее слушать, и не один раз, пытаясь понять, как все-таки больше в ритм - с "я" или без... Вот счастье-то, а!
Я знала, что диско-дива и тебя повеселит, это ж просто вынос мозга! Лидер, на твоем месте я бы такой компромат нещадно истребляла, а то вдруг до потомков доживет? Sophy, ага, mission complete, теперь можно садиться отдыхать... пару дней, потому что затем мне на голову свалится Лидер с его "счастливостью" и опять здравствуйте, трудобудни и холодная валерьянка... Да-да, мне тоже показалось, что No More Yes идеально вписывается в сюжет Tamaki... да, за последние строчки Харизмы мне чутка стыдно - уж как я ломала голову, как бы их перевести поближе к оригиналу и в ритм, но ничего не вышло... поэтому в данном отрывке перевод получился весьма и весьма художественным Да, я читала это... Бедный Кю, это ж как же его те придурочные антифаны затюкали? Нет, у него явно многовато скромности... надо сцеживать в баночку и делиться с Лидером и Мином, тогда все будет гармонично! |
06.10.2011, 03:20 | #638 |
Сообщений: n/a
|
Tamaki, никто не говорит про ярую нелюбовь к этой композиции! Просто, по сравнению с другими, она немного теряется и проигрывает! ИМХО! А по части лиричности, романтичности и мелодичности, вне всяких сомнений, у меня - Find, Let Me Be The One, Again, Until Forever!!!
Насчет статьи про Кю - а ведь иногда кажется, что мнение фанатов и масс для звезд имеет крайне крошечное значение! А, оказывается, произнесенное негативное слово в масштабах страны может так ранить человека, и даже поменять его судьбу! Безумно радует, что с Кю были люди, которые смогли донести до него всю значимость его, как отдельной личности, а не только составной частью группы, для нас - любящих и уважающих эту звездочку фанатов! Очень хочется верить, что сейчас, во время промоушена сольника, достигаемый им высокий результат и пополнение фан-клубов, не дадут больше усомниться в своих силах и нашей любви ни на минутку! |
06.10.2011, 05:41 | #639 |
Феноменально умею страдать фигнёй Регистрация: 10.01.2011
Адрес: Байкал
Возраст: 35
Сообщений: 3,437
Сказал(а) спасибо: 638
Поблагодарили 487 раз(а) в 26 сообщениях
|
Грустно... %)
Ммм... Вот как-то так.
В этой песне вся моя любовь к Ён Сэну (ох, если бы не она, не мучилась бы я так долго, пытаясь рифмовать практически нерифмующуюся песню). Из личной жизни почерпнуть вдохновение для таких грустных песен я не могу, спасибо мужу, поэтому... Безвременно усопшей клавиатуре моего нетбука посвящается Песня просто прекрасна и, надеюсь, от моих художеств не пострадала. Не забудьте включить звук! Rainy Heart translated by Sorsik:
P.S. Если кто-то, как и я, ввергся в крайне лиричное настроение, прошу прощения, Такаги обещала всё исправить :)) P.P.S. Вот честное слово, самым трудным было нарифмовать припев и расслышать ритм в середине рэпа Кю... Уфф! =) |
06.10.2011, 06:22 | #640 |
Сообщений: n/a
|
Ну вот, как Лена и предсказывала, изба-рыдальня уже функционирует на полную, успевай только салфеточки подносить
Естественно, мне просто не остается ничего иного, кроме как дать народу то, что меня саму буквально только что вытянуло из лирическо-творческой депрессии - эдакий шоколадный чупа-чупс, нечто восхитительно сладкое и волшебно-позитивное... В общем, как вы уже могли догадаться, это очередная песня! А учитывая, как мы сейчас все обрыдались над Ён Сэном, признанным королем душераздирающей лирики, как думаете, кто нас всех будет утешать? Правильно, мой обожаемый поэт солнца, счастья, кавая и мира в розовых пони - Чон Мин собственной персоной! Песня, разумеется, опять написана им лично, и потому нежна и очаровательна до безобразия... одна только клятва на мизинце чего стоит, омо, так ведь только дети и влюбленные подростки делают! Как всегда, без приключений не обошлось... кошерный ансаб, который можно найти на большинстве сайтов с текстами, на поверку оказался неточен и малоудобоварим - видимо, его автор так старался сделать текст красивым, что серьезно погрешил против достоверности... или торопился человек, отсюда и огрехи, тоже вариант! Я-то могу понять, каково это - хотеть сделать перевод первым, обойдя конкурентов... Но на качество это влиять не должно, "и зарубите себе это на носу!" (с) Кю Поэтому, уже в который раз, меня (и заодно саму песню) спасла товарищ с непроизносимым именем, указанным в кредитах - судя по всему, большая фанатка Харизмы, и автор не только прекрасных сабов, но и улетных фанмейдов, кому любопытно, гляньте на досуге! Я, разумеется, не Sorsik... и ТАК рифмовать не умею, но в этот раз, мне кажется, в ритм попасть получилось почти везде, при этом текст близок к оригиналу... ммм, процентов на 95 точно, фирма гарантирует! *слегка самодовольно* С названием, правда, я намаялась... а потом в голову тюкнуло озарение, и вышло то, что вы сейчас будете читать! Итак, включаем видео (оно ниже) - и вперед, к позитиву! Пак Чон Мин - Счастлив до слёз:
English translation: rtinybeerosahermosa @YT, mile & tripleSgreen501, Русский перевод by Такаги Кавайное MV (официалка, к нашей вящей радости!):
|
Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|