|
Регистрация | Справка | Пользователи | Календарь | Сообщения за день | Поиск |
|
Опции темы | Поиск в этой теме | Опции просмотра |
15.09.2013, 16:17 | #1 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Караоке по-русски!
Всем хорошего настроения! Давайте споём? Кто как может, главное - с удовольствием! OST'ы и клипы к дорамам (Корея) :
:
:
:
:
:
:
сертификаты:
Последний раз редактировалось Zolotko; 05.12.2022 в 00:18 Причина: актуализировано на 04-12-2022 |
36 пользователя(ей) сказали cпасибо: | Cale (07.07.2015), Carapych (01.11.2020), Hyesun (19.02.2014), ivana10 (17.03.2014), Jasormin (10.07.2016), kazreti (07.01.2014), linan2009 (26.02.2023), lyubana_lyubik (03.10.2013), MsMamaGala (30.11.2015), msv24 (04.11.2013), NaTaLka (11.03.2018), Nicka (15.03.2016), Sorsik (01.06.2021), Strunidushi (29.09.2013), TataTa (29.02.2016), vetla (21.11.2017), Алена (06.10.2019), Маха (08.05.2014), Хрюно-Зай (06.10.2013) |
07.06.2014, 16:48 | #401 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Дабы не обделять вниманием моего второго любимого мальчика, представляю вашему вниманию его новый клип в дуэте с Younha.
За пять дней работы над клипом я прослушала его столько раз, сколько, наверное, никто еще не успел прослушать. Можно даже сказать, что в какой-то момент я слегка от него устала. Но на следующий день желание вновь его прокрутить вернулось! Я поняла, что песни Чжун Ёнчика для меня чем-то схожи с кофе - бодрят, заряжают энергией, но очень важно не переборщить. И тогда употреблять можно хоть каждый день без ущерба для здоровья! Что касается самой песни - очень содержательная и жизненная, повышающая самооценку и заряжающая оптимизмом. В ней нет ни слова о любви, но и так все понятно - речь идет о любви в самом широком ее понимании - принятии человека таким, какой он есть, со всеми его недостатками. О любви не только романтической, но и дружеской, ведь кто, как не наши друзья (если они действительно наши друзья) любят и принимают нас такими, какие мы есть на самом деле, видят красоту нашей души и мирятся в нашими недостатками. Я желаю всем, чтобы такие люди всегда были с вами рядом! Jung Joon Young & Younha - "Just The Way We Are" И отдельное спасибо тебе, Рыжунька, за идейные вдохновения и полезные советы как в переводе, так и в оформлении. |
07.06.2014, 19:17 | #402 | |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Цитата:
Если честно, вчера насмотрелась про Украину...думаю, какая злоба может быть у людей...и после этого, вот такие клипы просто отрада для души, словами не описать какая... Спасибо, девочки, вы молодцы!...Перевод и оформление - всё прекрасно! Эта строчка..."Ведь мы смотрим друг на друга не глазами, а душой.." Она сама по себе - украшение, правда! Творите и радуйте нас дальше! |
|
07.06.2014, 19:19 | #403 |
Регистрация: 23.11.2011
Адрес: Unbreakable team ^--*
Сообщений: 3,134
Сказал(а) спасибо: 139
Поблагодарили 170 раз(а) в 7 сообщениях
|
Посмотрела клип в первые часы после выхода, и как полагается, прилично покрутила! И уже сразу знала, что наше Золотко обязательно за него возьмется (и откуда такая уверенность, да?)
Спасибо за перевод! Люблю песни с красивым глубоким смыслом, когда есть о чем подумать! И вот сколько ни смотрела, а только сейчас увидела повторяющееся в именах You! Так символично! |
07.06.2014, 19:50 | #404 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Ольчик, знаешь, за фразы в клипе - это спасибо Рыжуньке! Это она не дала мне лениться и уговорила вставить их вместо корейских. Зато так здорово получилось, как будто там и были (ну почти)
И фраза "Ведь мы смотрим друг на друга не глазами, а душой.." родилась, когда она же засомневалась в предыдущем варианте перевода ("Ведь мы смотрим друг на друга чуть по-разному с тобой" - именно так звучит ансаб). Заставила глубже прочувствовать смысл того, что автор хотел сказать. Ди, может это было слегка самоуверенно, но, похоже, я "застолбила" переводы обоих парней (хотя особо желающих я в их темках не наблюдаю...) Но увидеть еще чьи-то работы там не отказалась бы (чем больше, тем лучше!) Я тоже углядела повторяющиеся части имен только на обложке к синглу. Ты права, очень символично вышло! |
07.06.2014, 20:03 | #405 |
Регистрация: 28.10.2012
Сообщений: 3,087
Сказал(а) спасибо: 407
Поблагодарили 90 раз(а) в 10 сообщениях
|
Ну вот оно опять срабатывает эта фраза: "Перевод - как женщина, если красивый, то неверный, если верный, то некрасивый"..Знаешь, я сама люблю смысловой перевод, и здесь очень красиво получилось..Иной раз переведёшь близко и выходит тавтология, которая всё портит, если бы так, как в ансабе, может вышло бы так - "я смотрю по другому, ты немного другой, я чуток не такой"...всё бы было без смака и однообразно. Получилось красиво, правда.
Я недавно села с ребёнком посмотреть канал про животных и внимательно слушала перевод...там слышно, как диктор говорит на английском.Переводятся фразы совершенно не дословно, а понятные и близкие тем, кто говорит сейчас на современном русском языке, со всеми неологизмами, фразеологизмами и архаизмами, которые в ходу сейчас...Это очень помогло и при переводе ансаба, и лирики песен.Задача ведь донести смысл, не исказив. Тоша приводила как-то слова Жуковского :«Переводчик в прозе есть раб; переводчик в стихах — соперник»...так что вы молодцы, вышло замечательно! |
08.06.2014, 15:24 | #406 |
Сообщений: n/a
|
Жень, ты меня захвалишь Мой вклад тут малюсенький. Хотя, провокатором быть у меня получается - идею подкинула и в кусты , а тебе расхлёбывать. Знаю, ты помучилась. Прости и СПАСИБО огромное за то, что отнеслась с таким усердием к оформлению клипа. Фразы здорово подчёркивают суть песни. И маска зайчика классная!
О стихах отдельный разговор. Согласна с Олей, художественный перевод затрагивает струнки сердца. И у тебя здорово получается именно такой перевод. Причём меткие и такие душевные фразы рождаются в мгновение ока! Похоже вдохновение тебя не посещает, а живёт с тобой. Я счастлива иметь такого напарника. |
08.06.2014, 17:01 | #407 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Девочки, это вы меня так захвалите! Но обещаю не загордиться, а только с бОльшим энтузиазмом браться за переводы и клипы и, по возможности, не лениться в реализации твоих, Рыжунька, идей.
|
12.06.2014, 19:04 | #408 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Клип настроения для свиданий.
"A Gentleman’s Dignity" OST "Beautiful Words" - Jeon Geun Hwa |
12.06.2014, 21:24 | #409 |
Сообщений: n/a
|
О! И тут конфетки, шоколадки!!! СПАСИБО, Женюль.
Как здорово кадры подчёркивают слова! И танцульки в начале клипа - прелесть! Аж на свидание захотелось... Жалко, у нас с мужем этот период давно уже прошёл |
12.06.2014, 22:16 | #410 |
Регистрация: 06.09.2012
Адрес: Владикавказ
Сообщений: 1,219
Сказал(а) спасибо: 412
Поблагодарили 40 раз(а) в 2 сообщениях
|
Что значит прошел? Значит, нужно повторить!!! Это же так романтишно!!!
|
Теги |
mar222ina, rijunya, zolotko, караоке, песни |
Здесь присутствуют: 2 (пользователей: 0 , гостей: 2) | |
|
|
|
||||||||||||||
Skin by ArcadiPlex & TeamSpeak Servers
|