Здесь список тех песен, которые уже переведены и терпеливо ожидают своей очереди на создание караоке. Некоторые ждут уже долго ))) Список создан в порядке приоритетности, но Ваше мнение может кого-то двинуть к верхним строчкам )))
Клипы
:
OST'ы
:
Secret garden OST Reason - 4MEN Sungkyunkwan Scandal OST For you its separation - Jaejoong Flower Boy Ramyun Shop OST Someone Like You - Jung Il Woo, Story - Shayne Orok Personal Taste OST Dropping Rain - Kim Tae Woo, Fool - 2AM One fine day OST Why - Lee Seung Yeol Me Flower,Too OST One Day You’re Gone – Alex Hello my teacher OST You’re not (nun ah ni) - Eun Hyool Boys Before Flowers OST What should I do - Jisun
Последний раз редактировалось Zolotko; 05.12.2022 в 00:18
Причина: актуализировано на 04-12-2022
Не, Рыжунь, не отметились. Они не видят клип из-за того, что я начало обрезала. Я сама вставила ссылочку на оригинальный клип, а то и так три недели их ждала.
А насчет словечек... Все-таки русский язык очень богатый, такое удовольствие испытываешь, когда удается отыскать емкое русское слово, которое позволяет по-максимуму вместить еще более емкие китайские фразы.
Yoga Lin - 'Let it Die'
Альбом 'Sell Like Hot Cakes' 2016
English translation by renn at www.onehallyu.com
Перевод и оформление: Zolotko
лирика:
Разрушится пусть мир
Каждый рай когда-то по кусочку рушится в пыль.
На осколки я разбит.
Памяти страницы, обгоревшие чернотой,
пеплом улетают прочь.
А время тормозит, не пуская в новый день
Кислотой дожди разъедают каждый след.
Меркнет света луч. Кто надежду выключил всю?
Разрушится пусть мир.
Чтоб всё превратилось в пыль и абсурдно просто исчезло.
Пусть стану я ничем.
Я и так уже никто. Лучше возвратиться в начало.
Дни прошедшей жизни исчезают за слоем слой.
Станут черною дырой.
Чернота всё ближе, заставляет прочь отступить.
Ждёт беззвучно слёз моих.
А время тормозит, не пуская в новый день
Кислотой дожди разъедают каждый след.
Меркнет света луч. Кто надежду выключил всю?
Разрушится пусть мир.
Пусть всё превратится в пыль и абсурдно просто исчезнет.
Пусть стану я ничем.
Сможет пепел мой сказать, кем когда-то был я на свете?
Разрушится пусть мир.
Чтоб всё превратилось в пыль и абсурдно просто исчезло.
Пусть стану я ничем.
Я и так уже никто. Лучше возвратиться в начало.
А вот она, моя любимая песня из альбома Йоги этого года. Я не знаю, что меня в ней так зацепило прямо с первых же звуков. Готова была слушать и слушать на повторе.
Когда появился ансаб, радости не было предела, хоть и слегка обескуражил смысл песни. Мамочки, что за апокалипсис? Что за кислотные дожди и черные дыры? С трудом представляла, как это выразить все по-русски, чтобы было не только драматично, но и хоть немного красиво. Но разве есть какие-то преграды для песенника, если песня жутко нравится?
Перевод родился за 2 часа, саму пробрало до мурашек (а это показатель!), но был отложен за отсутствием клипа на неопределенный срок.
В начале каждого месяца появлялся новый клип к альбому, но это был не он. Я уже стала отчаиваться, казалось, что на эту песню клип так и не выпустят... Но в начале ноября мои молитвы были услышаны!!! Да, к этой песне именно такой клип и был нужен. Слегка странный, апокалиптический, отчаянный. Очень необычный, но от этого еще более притягательный. Даже китсаб не поленились сделать соответствующим!
Поэтому и мне нельзя было отставать, перерыла все запасы и нашла-таки то, что идеально (надеюсь) сюда вписывалось.
Для меня эта работа одна из самых любимых. Возможно, вам тоже понравится
У меня нет слов... все идеально.
Видео, песня - это кайф, то что я люблю, и все это украшено великолепным переводом и шикарнейшим оформлением)))
Женя ты гений
Наташ, спасибо за высокую оценку! Засмущала
Все мы тут немножко гении, каждый по-своему
И я очень рада, что смогла со своим любимкой снова порадовать тебя по всем статьям. У него не так уж много "бодрых" песен, но надеюсь еще чем-нибудь тебя заинтересовать
Вот еще одна песня, которая долго ждала своего часа. Не будем считать, сколько прошло времени. Лучше поздно, чем никогда, правда? Возможно те, кто ждали ее, уже и забыли, ну что ж сделаешь... Главное, мы это все-таки сделали. Спасибо Свете за то, что перевод получился в наилучшем виде, а Наташе - за громадную помощь в оформлении и за то, что вспомнили, как мы вместе "сражались" на батле год назад. Сейчас от совместной работы я получила даже большее удовольствие, когда без спешки, переделывая множество раз, получилось отшлифовать клип до наилучшего состояния.
Уа-а-а... девочки, класс!)))) Ладно текст, но рэп Mad Clown, эти длиннющие его строки порой без пауз.))))Оформление прекрасное, ваш незабываемый тандем такие же результаты выдаёт и сейчас!Гармонично "её" слова и "его" в цветах, шрифтах. Ещё здорово, что эффект на рэпе приятный для глаз и легко читать текст, потому что это обычно самое сложное в песнях для зрителя, уловить с первого раза. Не знаю, как тем, кто ждал.. А тем кто вообще не ждал смотреть и читать в удовольствие!
Да-да-да!
Я очень-очень ждала.
В дораме она была переведена, поэтому я надеялась и верила, что будет полная работа по этой песне.
Цитата:
Ладно текст, но рэп Mad Clown, эти длиннющие его строки порой без пауз
И не говори, а тут успеваешь всё прочесть, осмыслить и даже на следующей фразе не тупишь проматывая назад, с мыслью "о чем это он"))) Огромное спасибо!
Полное удовлетворение, ибо все любимые ОСТы из "Потомков" теперь переведены)
Ну вот и на моем темном переулке грузовик со сладкой ватой!!!! Я знала, я верила!!!! Женечка, большущее спасибо! Такааааая приятная ностальгийка накатило, прям так светло и тепло на душе... то что надо в начале трудовой недели! Спасибо большущее!!!!